У Києві нагороджували й вітали лауреатів Премії імені Івана Франка в галузі інформаційної діяльності

Ворожі обстріли столиці на заваді не стали. Більшість лауреатів – члени НСЖУ.

«Та прийде час, і ти огнистим видом

Засяєш у народів вольнім колі.

Труснеш Кавказ, вбережешся Бескидом, 

Покотиш Чорним морем гомін волі

І глянеш, як хазяїн домовитий,

По своїй хаті і по своїм полі…».

Пророчими віршами генія української літератури Івана Франка 7 серпня 2024 року, в день 168-ї річниці від дня його народження, в Національному музеї літератури України відкривалося урочисте зібрання з нагоди нагородження журналістів і науковців – лауреатів премії імені Івана Франка в галузі інформаційної діяльності.

*** 

Премія імені Івана Франка встановлена рішенням уряду з ініціативи Держкомтелерадіо, НСЖУ, Міністерства культури України.

Голова Держкомтелерадіо України Олег Наливайко, який очолює Комітет з присудження премії імені Івана Франка, зауважив таке:

«Цьогорічне вручення премії відбувається на тлі масованих російських обстрілів України, потужної ракетно-шахедної атаки на Київ. Але це не завадило зустрічі в самому серці столиці, щоб відзначити переможців престижної премії. 

Переконаний, що ми здолаємо всі проблеми й перепони, котрі чинить віроломний ворог, і переможемо в цій жорстокій війні. Під час відзначення Дня незалежності великий друг нашої країни – прем’єр-міністерка Литви Інґріда Шимоніте українською мовою сказала чудові слова: 

«День перемоги настане, і ми відсвяткуємо його в українському Криму та вільному гордому Маріуполі… Обіймуть своїх близьких хоробрі захисники та захисниці, які повернуться з передової та з полону, ми разом станемо свідками вироків для всіх, хто скоював нелюдські воєнні злочини… Перемогу світла над темрявою, перемогу добра над злом, перемогу вільних людей святкуватимемо разом зі світлом, газом і без русні».

Івана Франка називають титаном праці, який залишив по собі безцінний доробок всебічно обдарованого, енциклопедично освіченого Каменяра. Він був прозаїком, поетом, драматургом, публіцистом, перекладачем, літературним критиком, мистецтвознавцем, і його творчість мала величезний вплив на тогочасну суспільну думку, на розвиток української культури. 

Премія імені Івана Франка в галузі інформаційної діяльності встановлена рішенням уряду 2003 року. І варто сказати, що цей державний акт ініційований трьома структурами – Держкомтелерадіо, Національною спілкою журналістів, Міністерством культури, які й по цей час адмініструють проведення конкурсу й визначення переможців. Нині до Комітету з присудження премії входять представники Держкомтелерадіо, Міністерства культури, Міністерства освіти і науки, Національної академії наук, Національної спілки журналістів, Національної академії мистецтв. 

На здобуття премії щороку подаються нові оригінальні твори в чотирьох номінаціях, що сприяють збереженню історичної пам’яті українського народу, його національної свідомості та самобутності, спрямовані на державотворення й демократизацію українського суспільства. Цього року було подано 29 різножанрових творів авторів з різних регіонів України – Закарпаття і Дніпропетровщини, Івано-Франківщини та Київщини, Одещини і Львівщини, Харківщини, Черкащини, Чернігівщини… 

Часом було нелегко визначитися, яка робота краща. Але в творчих суперечках члени журі доходили спільних висновків, усіх лауреатів визначили відкритим голосуванням».

Коли кажемо про місію української журналістики – це не про гроші, це про служіння народу України

Голова Національної спілки журналістів України Сергій Томіленко, вітаючи лауреатів і гостей свята, наголосив на важливості професійної, чесної журналістики. Він зазначив:

«Не можу не порадіти, що більшість цьогорічних лауреатів – члени НСЖУ, представники найбільшого творчого об’єднання журналістів України. І сьогодні, в цей урочистий день, є нагода говорити про завдання журналістики – боротися зі спричиненою російським загарбником великою несправедливістю через відповідальну й чесну журналістику.

Усі роботи нинішніх лауреатів – потужний внесок у боротьбу з цією несправедливою війною, і журі дійсно було нелегко визначати переможців. Адже серед поданих на здобуття премії робіт є багато достойних, які роблять вагомий внесок в інформаційний спротив окупантам.

Гасло НСЖУ – «Журналісти важливі!». Коли кажемо про місію української журналістики, а особливо протягом останніх років – це не про гроші, це про служіння народу України, про боротьбу з ворожою пропагандою, надихання на віру в перемогу.

Нині НСЖУ активно працює над відродженням і підтримкою газет на прифронтових і деокупованих територіях – в Оріхові, Лимані, Херсоні, Миколаєві, Гуляйполі, інших містах. Самовіддано працюють редактори й журналісти, що створюють і поширюють локальні газети, які в надскладних прифронтових умовах часто єдине джерело верифікованої інформації. Уже маємо 32 таких відновлених газети, що стали потужним знаряддям боротьби в інформаційній війні з ворогом в умовах, коли багато проблем з інтернетом, телевізійним сигналом, не пробивається український радіосигнал. 

Також наша Спілка висловлює солідарність з тридцятьма українськими журналістами, які перебувають у полоні окупанта, бореться за їх визволення, привертає увагу міжнародної спільноти до цієї проблеми. На жаль, про долю деяких з них нам не вдається отримати хоча б якихось відомостей, але знаємо, що всі вони перебувають у надскладних умовах знущань і тортур. 

Але віримо, що невдовзі зустрінемо їх на свободі, і ми разом далі будемо боротися з ненависним ворогом, працюватимемо на відбудову України».

Чотири номінації. 29 поданих робіт. 

Визначати переможців дійсно було нелегко. 

Члени Комітету з присудження премії, які представляли лауреатів під час нагородження, неодноразово говорили, як важко в бурхливих обговореннях було визначатися, чия робота краща серед кращих.

Так, член Комітету з присудження премії імені Івана Франка – головний редактор головної редакції випуску та художнього фонду творчого об’єднання «Радіо «Культура» Анатолій Табаченко каже про те, що 44 автори, які подали з різних регіонів України 29 робіт, це дуже різні люди – від сільського бібліотекаря до поважного науковця, журналіста, письменника. Але всі вони об’єднані одним знаменником – це аналіз історичної пам’яті в контексті подій і явищ, які переживає наша країна. 

Анатолій Табаченко розповів:

«Серед 11 робіт, поданих у номінації «За кращу публікацію в друкованих засобах масової інформації», була дуже потужна конкуренція. Хотів би назвати, наприклад, репортаж Олександра Карпенка «Місто паперових квітів» – про бійців батальйону «Карпатська Січ», роботу Василя Іваницького, який порушує особливо актуальну тему на паралелі боротьби закарпатців з фашистами у Другій світовій війні і нинішній – з російським окупантом. Або, скажімо, Назарій Вівчарик з Черкащини з новелою «Бойова свиня», де в розповіді про звичайну українську сім’ю поєднуються і трагізм ситуацій, і український національний колорит. Новела звучить потужно, залишає глибокий слід у пам’яті».

Так само емоційно й водночас аналітично відрекомендували лауреатів і в інших номінаціях. А самі лауреати, дякуючи за високу відзнаку їхньої праці, наголошували: працювали не на премію, а щоб донести до людей звитягу українців у боротьбі за незалежність нашої держави. І це їм удавалося завдяки злагодженій командній роботі, коли кожна ланка колективного ланцюжка працювала в творчій і дружній взаємодії.

Коротко про головне – відзначення лауреатів.

І знову лунали суголосні номінації невмирущі рядки віршів Каменяра. Зачитується витяг з наказу Держкомтелерадіо від 06.08.2024 № 171 «Присудити премію імені Івана Франка в галузі…». Розмір грошової винагороди – 10 тисяч гривень, що розділяється між авторами однієї роботи порівну. 

Члени Комітету з присудження премії обґрунтовують рішення журі – чому внаслідок усіх дискусій і обговорень переможцями визначені саме ці номінанти. Голова Держкомтелерадіо Олег Наливайко вручає дипломи лауреатів.

Присутні в залі щиро оплесками вітають колег з високою відзнакою. Тепло й урочисто в залі Національного музею літератури. 

*** 

«Книги – морська глибина:

Хто в них пірне аж до дна,

Той хоч і труду мав досить,

Дивнії перли виносить».

У номінації «За кращу публікацію в друкованих засобах масової інформації»  звання лауреата здобули Євген Акимович і Йосип Бурчо – за збірку публіцистичних творів «Діалоги про Україну».

Створена за матеріалами газети «Прес-кур’єр» книжка вражає масштабністю – охоплює в часі 650 днів героїчного спротиву України російській агресії. Вона увібрала історії протистояння між орієнтованим на європейські цінності українським світоглядом і колоніального «руского міра».

Головний редактор «Прес-кур’єра», член ревізійної комісії НСЖУ Йосип Бурчо розповідає, що книжка «Діалоги про Україну» – результат великої роботи всього колективу редакції. І що важливо – видано її коштом одеського обласного бюджету, тож книжка передана в бібліотеки Одещини, донесена до широкого читача, по ній вивчатимуть історію боротьби України з російським агресором.

А ще Йосип Бурчо поділився, що рівно пів століття тому він отримав диплом факультету журналістики Львівського національного університету, який має ім’я славетного Івана Франка.

***

«Що за нами, хай навіки

Вкриє попіл життьовий!

Або смерть, або побіда! –

Се наш оклик бойовий!».

У номінації «За кращий твір у телевізійній сфері» премію присуджено колегам Суспільного – авторові Андрію Тітку, редакторці Аллі Скорик, операторам Миколі Іванчику та Олександрові Поліщуку, режисерові монтажу Дмитрові Сахону – за документальний фільм «Битва за Чернігів».

Микола Іванчик служить нині у Збройних силах України, перебуває на Херсонському напрямку.

Віцепрезидент Національної академії мистецтв України, заслужений артист України Олександр Санін відзначає високий професіоналізм усіх шести робіт, поданих на здобуття премії. А щодо фільму «Битва за Чернігів» він каже: «Це історія самовидців нашої епохи. Колись це стане історією наших звитяг, і це дуже важливо!». 

*** 

«Слова – полова.

Але огонь в одежі слова –

Безсмертна, чудотворна фея,

Правдива іскра Прометея».

У номінації «За кращий твір у радіомовній сфері» премію і звання лауреата присуджено Вадиму Карп’яку, Оксані Мороз, Катерині Гольцберг, Лідії Смолі, Юлії Загоруйко – за цикл програм «ППО. Протипанічна оборона».

Анатолій Табаченко зазначає, що в цій номінації , як і в інших, були дуже цікаві роботи. Наприклад, цикл з 39 радіопередач, що прозвучали на Львівському радіо й розповіли про українські пісні, вкрадені чи перелицьовані під нібито досягнення російської культури. Або передача про будинок «Слово» в Харкові, 70 мешканців-літераторів якого в 1930-х роках репресовані, 11 з них розстріляні в урочищі Сандармох. А 7 березня 2022 року цей дім-пам’ятку пошкодив російський снаряд.

За яким критерієм визначили переможця? Як сказав Анатолій Табаченко, цикл програм Українського радіо «ППО. Протипанічна оборона» цікавий тим, що автори абсолютно по-новому підійшли до висвітлення проблеми. Вони проаналізували її через історичну спадщину – як відпрацьовані роками ворожої пропаганди методички кгб модернізувалися до сучасних інформаційних технологій, соціальних мереж, як діяв і нині ще діє міф про «хороших росіян».

*** 

«Який я декадент? Я син народа,

Що вгору йде, хоч був запертий в льох.

Мій поклик: праця, щастя і свобода, 

Я є мужик, пролог, не епілог».

У номінації «За кращу наукову роботу в інформаційній сфері» премію присуджено Ігорю Медведю за монографію «Пророк чи єретик? Релігійний світогляд Івана Франка та його взаємини з духовенством».

У науковій сфері зазвичай подають не так багато робіт на здобуття премії Івана Франка – тим більшу цінність ці дослідження мають. Нинішнього року відзначають книжку Івана Монолатія про життя і пригоди американського розвідника українського походження Якова Макогона «Макогін псевдо Розумовський. Уявлена українська людина». На думку членів журі, варта уваги широкої громадськості і праця Олександра Скрипника про досі невідомі операції російських спецслужб проти діячів національно-визвольного руху України.

І все ж таки ухвалено віддати пріоритет монографії заступника директора Дому Франка у Львові Ігоря Медведя, який порушив надзвичайно складну тему, що потребувала багато праці в архівах і ретельного опрацювання численних документів.

Автор монографії наголошує, що це праця не лише його самого. Він вдячний науковому керівникові – професору Ярославу Грицюку, директорові Дому Франка Богданові Тихолозу, іншим колегам, які разом працювали над тим, щоб книжка вийшла не тільки цікавою, а й красивою. 

Тепер кожен охочий може долучитися до книжки, що розповідає про багатогранну особистість Івана Франка – одного зі стовпів національної ідентичності, ім’я якого радянська влада використовувала з пропагандистською метою, зображувала атеїстом. І перші відгуки читачів радують усю команду – їхня робота не була марною.

І наостанок. 

Написав поет багато десятиліть тому, а ніби сказав для нас сьогодні.

 «Щастя не ждімо.

Щастя не де, а в нас!

К сонцю спішімо,

Хоч його промінь згас, –

Вдень буде знов ясніть

Чистим алмазом.

В правди і волі світ

Ходімо разом».

Завершилося свято нагородження лауреатів премії екскурсією залами Національного музею літератури України. 

Історія цього будинку – пам’ятки архітектури XIX століття в самісінькому серці столиці – незвичайна. Вражає створений італійськими майстрами вишуканий двоярусний інтер’єр бібліотеки червоного дерева, що зберігся до наших днів. У цьому будинку була Колегія Павла Ґалаґана, яка вважалася одним з найкращих приватних закладів освіти столиці України і який царська охранка називала «розсадником українства». 

Тут у 1885–1886 роках у бібліотеці Колегії працював Іван Франко. І тут він зустрівся з Ольгою Хружинською, і тут же, у невеличкій церкві в цьому домі, молоді люди побралися.

Отже, місцем нагородження лауреатів премії Івана Франка Національний музей літератури України обрано аж ніяк не випадково.

Ольга Войцехівська,

 «Журналіст України».

Вересень 3, 2024

Залишити відповідь